سورت نمبر   آیت نمبر

(26) سورۃ الشعراء (مکی — کل آیات 227)

بِسْمِ اللّـٰهِ الرَّحْـمٰنِ الرَّحِيْـمِ

ٰطسٓمٓ (1)

ط س مۤ۔

تِلْكَ اٰيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِيْنِ (2)

یہ روشن کتاب کی آیتیں ہیں۔

لَعَلَّكَ بَاخِـعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُـوْنُـوْا مُؤْمِنِيْنَ (3)

شاید تو اپنی جان ہلاک کرنے والا ہے اس لیے کہ وہ ایمان نہیں لاتے۔

اِنْ نَّشَاْ نُنَزِّلْ عَلَيْـهِـمْ مِّنَ السَّمَآءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُـهُـمْ لَـهَا خَاضِعِيْنَ (4)

اگر ہم چاہیں تو ان پر آسمان سے ایسی نشانی نازل کریں کہ اس کے آگے ان کی گردنیں جھک جائیں۔

وَمَا يَاْتِـيْهِـمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْـمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُـوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ (5)

اور ان کے پاس رحمان کی طرف سے کوئی نئی بات نصیحت کی ایسی نہیں آئی کہ وہ اس سے منہ نہ موڑ لیتے ہوں۔

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَاْتِـيْهِـمْ اَنْبَآءُ مَا كَانُـوْا بِهٖ يَسْتَهْزِئُـوْنَ (6)

سو یہ جھٹلا تو چکے اب ان کے پاس اس چیز کی حقیقت آئے گی جس پر ٹھٹھا کیا کرتے تھے۔

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْبَتْنَا فِيْـهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْـمٍ (7)

کیا وہ زمین کو نہیں دیکھتے ہم نے اس میں ہر ایک قسم کی کتنی عمدہ چیزیں اگائی ہیں۔

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۚ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (8)

البتہ اس میں بڑی نشانی ہے، اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (9)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِيْنَ (10)

اور جب تیرے رب نے موسٰی کو پکارا کہ اس ظالم قوم کے پاس جا۔

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ اَلَا يَتَّقُوْنَ (11)

فرعون کی قوم کے پاس، کیا وہ ڈرتے نہیں۔

قَالَ رَبِّ اِنِّـىٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ (12)

عرض کی اے میرے رب میں ڈرتا ہوں کہ مجھے جھٹلا دیں۔

وَيَضِيْقُ صَدْرِىْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِىْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هَارُوْنَ (13)

اور میرا سینہ تنگ ہوجائے اور میری زبان نہ چلے پس ہارون کو پیغام دے۔

وَلَـهُـمْ عَلَىَّ ذَنْبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ (14)

اور میرے ذمہ ان کا ایک گناہ بھی ہے سو میں ڈرتا ہوں کہ مجھے مار نہ ڈالیں۔

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِاٰيَاتِنَآ ۖ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ (15)

فرمایا ہرگز نہیں تم دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ، ہم تمہارے ساتھ سننے والے ہیں۔

فَاْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (16)

سو فرعون کے پاس جاؤ اور کہو کہ ہم پروردگارِ عالم کا پیغام لے کر آئے ہیں۔

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ اِسْرَآئِيْلَ (17)

یہ کہ ہمارے ساتھ بنی اسرائیل کو بھیج دے۔

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ (18)

(فرعون نے) کہا کیا ہم نے تمہیں بچپن میں پرورش نہیں کیا اور تو نے ہم میں اپنی عمر کے کئی سال گزارے۔

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِىْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكَافِـرِيْنَ (19)

اور تو اپنا وہ کرتوت کر گیا جو کر گیا اور تو ناشکروں میں سے ہے۔

قَالَ فَعَلْـتُـهَآ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّآلِّيْنَ (20)

کہا جب میں نے وہ کام کیا تھا تو میں بے خبر تھا۔

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِـىْ رَبِّىْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِىْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ (21)

پھر میں تم سے تمہارے ڈر کے مارے بھاگ گیا تب مجھے میرے رب نے دانائی عطا کی اور مجھے رسول بنایا۔

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَـىَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِىٓ اِسْرَآئِيْلَ (22)

اور یہ احسان جو تو مجھ پر رکھتا ہے اسی لیے تو نے بنی اسرائیل کو غلام بنا رکھا ہے۔

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِيْنَ (23)

فرعون نے کہا رب العالمین کیا چیز ہے۔

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَـهُمَا ۖ اِنْ كُنْتُـمْ مُّوْقِنِيْنَ (24)

فرمایا آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان کے درمیان ہے سب کا پروردگار ہے، اگر تمہیں یقین آئے۔

قَالَ لِمَنْ حَوْلَـهٝٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ (25)

اپنے اردگرد والوں سے کہا کیا تم سنتے نہیں ہو۔

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ (26)

فرمایا تمہارا اور تمہارے پہلے باپ دادا کا رب ہے۔

قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّـذِىٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُـوْنٌ (27)

کہا بے شک تمہارا رسول جو تمہارے پاس بھیجا گیا ہے ضرور دیوانہ ہے۔

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَـهُمَا ۖ اِنْ كُنْتُـمْ تَعْقِلُوْنَ (28)

فرمایا مشرق و مغرب اور جو ان کے درمیان ہے سب کا پروردگار ہے، اگر تم عقل رکھتے ہو۔

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ اِلٰـهًا غَيْـرِىْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ (29)

کہا اگر تو نے میرے سوا اور کوئی معبود بنایا تو تمہیں قید میں ڈال دوں گا۔

قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِيْنٍ (30)

فرمایا اگرچہ میں تیرے پاس ایک روشن چیز لے آؤں۔

قَالَ فَاْتِ بِهٓ ٖ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِيْنَ (31)

کہا اگر تو سچا ہے تو وہ چیز لا۔

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ (32)

پھر اس نے اپناعصا ڈال دیا سو اسی وقت وہ صریح اژدھا ہو گیا۔

وَنَزَعَ يَدَهٝ فَاِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّاظِرِيْنَ (33)

اور اپنا ہاتھ نکالا سو اسی وقت وہ دیکھنے والوں کو چمکتا ہوا دکھائی دیا۔

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَـهٝٓ اِنَّ هٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيْـمٌ (34)

اپنے اردگرد کے سرداروں سے کہا کہ بے شک یہ بڑا ماہر جادوگر ہے۔

يُرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَاْمُرُوْنَ (35)

چاہتا ہے کہ تمہیں تمہارے دیس سے اپنے جادو کے زور سے نکال دے، پھر تم کیا رائے دیتے ہو۔

قَالُوٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَآئِنِ حَاشِرِيْنَ (36)

کہا اسے اور اس کے بھائی کو مہلت دو اور شہروں میں چپڑاسیوں کو بھیج دیجیے۔

يَاْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْـمٍ (37)

کہ تیرے پاس بڑے ماہر جادوگروں کو لے آئیں۔

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ (38)

پھر سب جادوگر ایک مقرر دن پر جمع کیے گئے۔

وَقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُـمْ مُّجْتَمِعُوْنَ (39)

اور لوگوں سے کہا گیا کیا تم بھی اکھٹے ہوتے ہو۔

لَعَلَّنَا نَتَّبِــعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُـوْا هُـمُ الْغَالِـبِيْنَ (40)

تاکہ اگر جادوگر غالب آجائیں تو ہم انہی کی راہ پر رہیں۔

فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَئِنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِـبِيْنَ (41)

پھر جب جادوگر آئے تو فرعون سے کہا اگر ہم غالب آگئے تو کیا ہمیں کوئی بڑا انعام ملے گا۔

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ (42)

کہا ہاں اور بے شک تم اس وقت مقربوں میں داخل ہو جاؤ گے۔

قَالَ لَـهُـمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُـمْ مُّلْقُوْنَ (43)

موسٰی نے ان سے کہا ڈالو جو تم ڈالتے ہو۔

فَاَلْقَوْا حِبَالَـهُـمْ وَعِصِيَّهُـمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُوْنَ (44)

پھر انہوں نے اپنی رسیاں اور لاٹھیاں ڈال دیں اور کہا فرعون کے اقبال سے ہماری فتح ہے۔

فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَاْفِكُـوْنَ (45)

پھر موسٰی نے اپنا عصا ڈالا پھر وہ فورً‌ا ہی نگلنے لگا جو انہوں نے جھوٹ بنایا تھا۔

فَاُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَاجِدِيْنَ (46)

پھر جادوگر سجدے میں گر پڑے۔

قَالُوٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِيْنَ (47)

کہا ہم رب العالمین پر ایمان لائے۔

رَبِّ مُوْسٰى وَهَارُوْنَ (48)

جو موسٰی اور ہارون کا رب ہے۔

قَالَ اٰمَنْتُـمْ لَـهٝ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْ ۖ اِنَّهٝ لَكَبِيْـرُكُمُ الَّـذِىْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ۚ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْـمَعِيْنَ (49)

کہا کیا تم میری اجازت سے پہلے ہی ایمان لے آئے، بے شک وہ تمہارا استاد ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا ہے، سو تمہیں ابھی معلوم ہو جائے گا، البتہ میں تمہارا ایک طرف کا ہاتھ اور دوسری طرف کا پاؤں کاٹ دوں گا اور تم سب کو سولی پر چڑھا دوں گا۔

قَالُوْا لَا ضَيْـرَ ۖ اِنَّـآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ (50)

کہا کچھ حرج نہیں، بے شک ہم اپنے رب کے پاس پہنچنے والے ہوں گے۔

اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَآ اَنْ كُنَّـآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ (51)

ہمیں امید ہے کہ ہمارا رب ہمارے گناہوں کو معاف کر دے گا اس لیے کہ ہم سب سے پہلے ایمان لانے والے ہیں۔

وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِىٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ (52)

اور ہم نے موسٰی کو حکم بھیجا کہ میرے بندوں کو رات کو لے نکل البتہ تمہارا پیچھا کیا جائے گا۔

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَآئِنِ حَاشِرِيْنَ (53)

پھر فرعون نے شہروں میں چپڑاسی بھیجے۔

اِنَّ هٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَ (54)

کہ یہ ایک تھوڑی سی جماعت ہے۔

وَاِنَّـهُـمْ لَنَا لَغَـآئِظُوْنَ (55)

اور انہوں نے ہمیں بہت غصہ دلایا ہے۔

وَاِنَّا لَجَـمِيْـعٌ حَاذِرُوْنَ (56)

اور بے شک ہم سب ہتھیار بند ہیں۔

فَاَخْرَجْنَاهُـمْ مِّنْ جَنَّاتٍ وَّّعُيُوْنٍ (57)

پھر ہم نے انہیں باغوں اور چشموں سے نکال باہر کیا۔

وَكُنُـوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْـمٍ (58)

اور خزانوں اور عمدہ مکانو ں سے۔

كَذٰلِكَۖ وَاَوْرَثْنَاهَا بَنِىٓ اِسْرَآئِيْلَ (59)

اسی طرح ہوا، اور ہم نے ان چیزوں کا بنی اسرائیل کو وارث بنایا۔

فَاَتْبَعُوْهُـمْ مُّشْرِقِيْنَ (60)

پھر سورج نکلنے کے وقت ان کے پیچھے پڑے۔

فَلَمَّا تَـرَآءَ الْجَمْعَانِ قَالَ اَصْحَابُ مُوْسٰٓى اِنَّا لَمُدْرَكُـوْنَ (61)

پھر جب دونوں جماعتوں نے ایک دوسرے کو دیکھا تو موسٰی کے ساتھیوں نے کہا ہم تو پکڑے گئے۔

قَالَ كَلَّا ۖ اِنَّ مَعِىَ رَبِّىْ سَيَـهْدِيْنِ (62)

کہا ہرگز نہیں، میرا رب میرے ساتھ ہے وہ مجھے راہ بتائے گا۔

فَاَوْحَيْنَـآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْـمِ (63)

پھر ہم نے موسٰی کو حکم بھیجا کہ اپنی لاٹھی کو دریا پر مار، پھر پھٹ گیا پھر ہر ٹکڑا بڑے ٹیلے کی طرح ہو گیا۔

وَاَزْلَفْنَا ثَـمَّ الْاٰخَرِيْنَ (64)

اور ہم نے اس جگہ دوسروں کو پہنچا دیا۔

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٝٓ اَجْـمَعِيْنَ (65)

اور ہم نے موسٰی کو اور جو اس کے ساتھ تھے سب کو نجات دی۔

ثُـمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ (66)

پھر ہم نے دوسروں کو غرق کر دیا۔

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (67)

البتہ اس میں بڑی نشانی ہے اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (68)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

وَاتْلُ عَلَيْـهِـمْ نَبَاَ اِبْـرَاهِيْمَ (69)

اور انہیں ابراہیم کی خبر سنا دے۔

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ (70)

جب اپنے باپ اور اپنی قوم سے کہا تم کس کو پوجتے ہو۔

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَـهَا عَاكِفِيْنَ (71)

کہنے لگے ہم بتوں کو پوجتے ہیں پھر انہی کے گرد رہا کرتے ہیں۔

قَالَ هَلْ يَسْـمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ (72)

کہا کیا وہ تمہاری بات سنتے ہیں جب تم پکارتے ہو۔

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ (73)

یا تمہیں کچھ نفع یا نقصان پہنچا سکتے ہیں۔

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَـآ اٰبَآءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ (74)

کہنے لگے بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا کرتے پایا ہے۔

قَالَ اَفَرَاَيْتُـمْ مَّا كُنْتُـمْ تَعْبُدُوْنَ (75)

کہا کیا تمہیں خبر ہے جنہیں تم پوجتے ہو۔

اَنْتُـمْ وَاٰبَآؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ (76)

تم اور تمہارے پہلے باپ دادا جنہیں پوجتے تھے۔

فَاِنَّـهُـمْ عَدُوٌّ لِّـىٓ اِلَّا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ (77)

سو وہ سوائے رب العالمین کے میرے دشمن ہیں۔

اَلَّـذِىْ خَلَقَنِىْ فَهُوَ يَـهْدِيْنِ (78)

جس نے مجھے پیدا کیا پھر وہی مجھے راہ دکھاتا ہے۔

وَالَّـذِىْ هُوَ يُطْعِمُنِىْ وَيَسْقِيْنِ (79)

اور وہ جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے۔

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ (80)

اور جب میں بیمار ہوتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے۔

وَالَّـذِىْ يُمِيتُنِىْ ثُـمَّ يُحْيِيْنِ (81)

اور وہ جو مجھے مارے گا پھر زندہ کرے گا۔

وَالَّـذِىٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِـىْ خَطِيٓـئَتِىْ يَوْمَ الدِّيْنِ (82)

اور وہ جو مجھے امید ہے کہ میرے گناہ قیامت کے دن مجھے بخش دے گا۔

رَبِّ هَبْ لِـىْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِىْ بِالصَّالِحِيْنَ (83)

اے میرے رب مجھے کمال علم عطا فرما اور مجھے نیکوں کے ساتھ شامل کر۔

وَاجْعَلْ لِّـىْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَ (84)

اور آئندہ آنے والی نسلوں میں میرا ذکر خیر باقی رکھ۔

وَاجْعَلْنِىْ مِنْ وَّّرَثَةِ جَنَّـةِ النَّعِيْـمِ (85)

اور مجھے نعمت کے باغ کے وارثوں میں کر دے۔

وَاغْفِرْ لِاَبِىٓ اِنَّهٝ كَانَ مِنَ الضَّآلِّيْنَ (86)

اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے تھا۔

وَلَا تُخْزِنِىْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَ (87)

اور مجھے ذلیل نہ کر جس دن لوگ اٹھائے جائیں گے۔

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُـوْنَ (88)

جس دن مال اور اولاد نفع نہیں دے گی۔

اِلَّا مَنْ اَتَى اللّـٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْـمٍ (89)

مگر جو اللہ کے پاس پاک دل لے کر آیا۔

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّـةُ لِلْمُتَّقِيْنَ (90)

اور پرہیزگاروں کے لیے جنت قریب لائی جائے گی۔

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْـمُ لِلْغَاوِيْنَ (91)

اور دوزخ سرکشوں کے لیے ظاہر کی جائے گی۔

وَقِيْلَ لَـهُـمْ اَيْنَ مَا كُنْتُـمْ تَعْبُدُوْنَ (92)

اور انہیں کہا جائے گا کہاں ہیں جنہیں تم پوجتے تھے۔

مِنْ دُوْنِ اللّـٰهِ هَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ (93)

اللہ کے سوا کیا وہ تمہاری مدد کر سکتے ہیں یا بدلہ لے سکتے ہیں۔

فَكُـبْكِـبُوْا فِيْـهَا هُـمْ وَالْغَاوُوْنَ (94)

پھر وہ اور سب گمراہ اس میں اوندھے ڈال دیے جائیں گے۔

وَجُنُـوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْـمَعُوْنَ (95)

اور شیطان کے سارے لشکروں کو بھی۔

قَالُوْا وَهُـمْ فِيْـهَا يَخْتَصِمُوْنَ (96)

اور وہ وہاں آپس میں جھگڑتے ہوئے کہیں گے۔

تَاللّهِ اِنْ كُنَّا لَفِىْ ضَلَالٍ مُّبِيْنٍ (97)

اللہ کی قسم بیشک ہم صریح گمراہی میں تھے۔

اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِيْنَ (98)

جب ہم تمہیں رب العالمین کے برابر کیا کرتے تھے۔

وَمَآ اَضَلَّنَـآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ (99)

اور ہمیں ان بدکاروں کے سوا کسی نے گمراہ نہیں کیا۔

فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِيْنَ (100)

پھر کوئی ہماری سفارش کرنے والا نہیں۔

وَلَا صَدِيْقٍ حَـمِيْـمٍ (101)

اور نہ کوئی مخلص دوست ہے۔

فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُـوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ (102)

پھر اگر ہمیں دوبارہ جانا ملے تو ہم ایمان والوں میں شامل ہوں۔

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (103)

البتہ اس میں بڑی نشانی ہے اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (104)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُـوْحِ   ِۨ الْمُرْسَلِيْنَ (105)

نوح کی قوم نے پیغمبروں کو جھٹلایا۔

اِذْ قَالَ لَـهُـمْ اَخُوْهُـمْ نُـوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ (106)

جب ان کے بھائی نوح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں۔

اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ (107)

میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (108)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَمَآ اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۖ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (109)

اور میں تم سے اس پر کوئی مزدوری نہیں مانگتا، میری مزدوری تو بس رب العالمین کے ذمہ ہے۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (110)

سو اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

قَالُـوٓا اَنُـؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ (111)

انہوں نے کہا کیا ہم تجھ پر ایمان لائیں حالانکہ تیرے تابع تو کمینے لوگ ہوئے ہیں۔

قَالَ وَمَا عِلْمِىْ بِمَا كَانُـوْا يَعْمَلُوْنَ (112)

کہا اور مجھے کیا خبر کہ وہ کیا کرتے تھے۔

اِنْ حِسَابُـهُـمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّىْ ۖ لَوْ تَشْعُرُوْنَ (113)

ان کا حساب تو میرے رب ہی کے ذمہ ہے، کاش کہ تم سمجھتے۔

وَمَآ اَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ (114)

اور میں ایمان والوں کو دور کرنے والا نہیں ہوں۔

اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ (115)

میں تو بس کھول کر ڈرانے والا ہوں۔

قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ يَا نُـوْحُ لَتَكُـوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَ (116)

کہنے لگے اے نوح! اگر تو باز نہ آیا تو ضرور سنگسار کیا جائے گا۔

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِىْ كَذَّبُوْنِ (117)

کہا اے میرے رب میری قوم نے مجھے جھٹلایا ہے۔

فَافْتَحْ بَيْنِىْ وَبَيْنَـهُـمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِىْ وَمَنْ مَّعِىَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ (118)

پس تو میرے اور ان کے درمیان فیصلہ ہی کر دے اور مجھے اور جو میرے ساتھ ایمان والے ہیں نجات دے۔

فَاَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَّعَهٝ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ (119)

پھر ہم نے اسے اور جو اس کے ساتھ بھری کشتی میں تھے بچا لیا۔

ثُـمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِيْنَ (120)

پھر ہم نے اس کے بعد باقی لوگوں کو غرق کر دیا۔

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (121)

البتہ اس میں بڑی نشانی ہے، اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (122)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

كَذَّبَتْ عَادُ   ِۨ الْمُرْسَلِيْنَ (123)

قوم عاد نے پیغمبروں کو جھٹلایا۔

اِذْ قَالَ لَـهُـمْ اَخُوْهُـمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ (124)

جب ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے۔

اِنِّـىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ (125)

البتہ میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (126)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَمَآ اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۖ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (127)

اور میں تم سے اس پر کوئی مزدوری نہیں مانگتا، میری مزدوری تو بس رب العالمین کے ذمہ ہے۔

اَتَبْنُـوْنَ بِكُلِّ رِيْـعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ (128)

کیا تم ہر اونچی زمین پر کھیلنے کے لیے ایک نشان بناتے ہو۔

وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِــعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَ (129)

اور بڑے بڑے محل بناتے ہو شاید کہ تم ہمیشہ رہو گے۔

وَاِذَا بَطَشْتُـمْ بَطَشْتُـمْ جَبَّارِيْنَ (130)

اور جب ہاتھ ڈالتے ہو تو بڑی سختی سے پکڑتے ہو۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (131)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَاتَّقُوا الَّـذِىٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ (132)

اور اس سے ڈرو جس نے تمہاری ان چیزوں سے مدد کی ہے جنہیں تم بھی جانتے ہو۔

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَ (133)

چارپایوں اور اولاد سے۔

وَجَنَّاتٍ وَّّعُيُوْنٍ (134)

اور باغوں اور چشموں سے تمہیں مدد دی۔

اِنِّـىٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْـمٍ (135)

میں تم پر ایک بڑے دن کے عذاب سے ڈرتا ہوں۔

قَالُوْا سَوَآءٌ عَلَيْنَـآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوَاعِظِيْنَ (136)

کہنے لگے تو نصیحت کر یا نہ کر ہمارے لیے سب برابر ہے۔

اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ (137)

یہ تو بس پہلے لوگوں کی ایک عادت ہے۔

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ (138)

اور ہمیں عذاب نہیں ہوگا۔

فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنَاهُـمْ ۗ اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (139)

پھر انہو ں نے پیغمبر کو جھٹلایا تب ہم نے انہیں ہلاک کر دیا، البتہ اس میں بڑی نشانی ہے، اور ان میں اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (140)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ (141)

قوم ثمود نے پیغمبروں کو جھٹلایا۔

اِذْ قَالَ لَـهُـمْ اَخُوْهُـمْ صَالِــحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ (142)

جب ان سے ان کے بھائی صالح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں۔

اِنِّـىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ (143)

میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (144)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَمَآ اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۖ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (145)

اور میں تم سے اس پر کوئی مزدوری نہیں مانگتا، میری مزدوری تو بس رب العالمین کے ذمہ ہے۔

اَتُتْـرَكُـوْنَ فِىْ مَا هَاهُنَـآ اٰمِنِيْنَ (146)

کیا تمہیں ان چیزوں میں یہاں بے فکری سے رہنے دیا جائے گا۔

فِىْ جَنَّاتٍ وَّّعُيُوْنٍ (147)

یعنی باغوں اور چشموں میں۔

وَزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْـمٌ (148)

اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کا خوشہ ملائم ہے۔

وَتَنْحِتُـوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فَارِهِيْنَ (149)

اور تم پہاڑوں کو تراش کر تکلف کے گھر بناتے ہو۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (150)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَلَا تُطِيْعُـوٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ (151)

اور ان حد سے نکلنے والوں کا کہا مت مانو۔

اَلَّـذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ (152)

جو زمین میں فساد کرتے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے۔

قَالُوٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ (153)

کہنے لگے تم پر تو کسی نے جادو کیا ہے۔

مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُـنَا فَاْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِيْنَ (154)

تو بھی ہم جیسا ایک آدمی ہے سو کوئی نشانی لے آ اگر تو سچا ہے۔

قَالَ هٰذِهٖ نَاقَـةٌ لَّـهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ (155)

کہا یہ اونٹنی ہے اس کے پینے کا ایک دن ہے، اور ایک دن تمہارے پینے کے لیے معین ہے۔

وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوٓءٍ فَيَاْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْـمٍ (156)

اور اسے برائی سے ہاتھ نہ لگانا ورنہ تمہیں بڑے دن کا عذاب آ پکڑے گا۔

فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نَادِمِيْنَ (157)

سو انہوں نے اس کے پاؤں کاٹ ڈالے پھر پشیمان ہوئے۔

فَاَخَذَهُـمُ الْعَذَابُ ۗ اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (158)

پھر انہیں عذاب نے آ پکڑا، البتہ اس میں بڑی نشانی ہے، اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (159)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ  ِۨ الْمُرْسَلِيْنَ (160)

لوط کی قوم نے پیغمبروں کو جھٹلایا۔

اِذْ قَالَ لَـهُـمْ اَخُوْهُـمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ (161)

جب انہیں ان کے بھائی لوط نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں۔

اِنِّـىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ (162)

میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (163)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَمَآ اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۖ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (164)

اور میں تم سے اس پر کوئی مزدوری نہیں مانگتا، میری مزدوری تو بس اللہ رب العالمین کے ذمہ ہے۔

اَتَاْتُوْنَ الذُّكْـرَانَ مِنَ الْعَالَمِيْنَ (165)

کیا تم دنیا کے لوگوں میں لڑکوں پر گرے پڑتے ہو۔

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ اَنْتُـمْ قَوْمٌ عَادُوْنَ (166)

اور تمہارے رب نے جو تمہارے لیے بیویاں پیدا کی ہیں انہیں چھوڑ دیتے ہو، بلکہ تم حد سے گزرنے والے لوگ ہو۔

قَالُوْا لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ يَا لُوْطُ لَتَكُـوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ (167)

کہنے لگے اے لوط! اگر تو ان باتوں سے باز نہ آیا تو ضرور تو نکال دیا جائے گا۔

قَالَ اِنِّـىْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَ (168)

کہا میں تو تمہارے کام سے سخت بیزار ہوں۔

رَبِّ نَجِّنِىْ وَاَهْلِىْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ (169)

اے میرے رب مجھے اور میرے گھر والوں کو اس کے وبال سے نجات دے جو وہ کرتے ہیں۔

فَنَجَّيْنَاهُ وَاَهْلَهٝٓ اَجْـمَعِيْنَ (170)

پھر ہم نے اسے اور اس کے سارے کنبے کو بچا لیا۔

اِلَّا عَجُـوْزًا فِى الْغَابِـرِيْنَ (171)

مگر ایک بڑھیا جو پیچھے رہ گئی تھی۔

ثُـمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ (172)

پھر ہم نے اور سب کو ہلاک کر دیا۔

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْـهِـمْ مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ (173)

اور ہم نے ان پر مینہ برسایا، پھر ڈرائے ہوؤں پر برا مینہ برسا۔

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (174)

البتہ اس میں بڑی نشانی ہے، اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (175)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

كَذَّبَ اَصْحَابُ الْاَيْكَـةِ الْمُرْسَلِيْنَ (176)

بن والوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا۔

اِذْ قَالَ لَـهُـمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ (177)

جب ان سے شعیب نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں۔

اِنِّـىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ (178)

میں تمہارے لیے امانت دار رسول ہوں۔

فَاتَّقُوا اللّـٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ (179)

پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو۔

وَمَآ اَسْاَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ ۖ اِنْ اَجْرِىَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (180)

اور میں تم سے اس پر کوئی مزدوری نہیں مانگتا، میری مزدوری تو بس رب العالمین کے ذمہ ہے۔

اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُـوْنُـوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ (181)

پیمانہ پورا دو اور نقصان دینے والے نہ بنو۔

وَزِنُـوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْـمِ (182)

اور صحیح ترازو سے تولا کرو۔

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَآءَهُـمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ (183)

اور لوگوں کو ان کی چیزیں کم کر کے نہ دو اور ملک میں فساد مچاتے نہ پھرو۔

وَاتَّقُوا الَّـذِى خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّـةَ الْاَوَّلِيْنَ (184)

اور اس سے ڈرو جس نے تمہیں اور پہلی خلقت کو بنایا۔

قَالُـوٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ (185)

کہنے لگے کہ تم پر تو کسی نے جادو کر دیا۔

وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُـنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِيْنَ (186)

اور تو بھی ہم جیسا ایک آدمی ہے اور ہمارے خیال میں تو جھوٹا ہے۔

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِيْنَ (187)

سو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دے اگر تو سچا ہے۔

قَالَ رَبِّـىٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ (188)

کہا میرا رب خوب جانتا ہے جو کچھ تم کرتے ہو۔

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُـمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّـلَّـةِ ۚ اِنَّهٝ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْـمٍ (189)

پھر اسے جھٹلایا پھر انہیں سائبان والے دن کے عذاب نے پکڑ لیا، بے شک وہ بڑے دن کا عذاب تھا۔

اِنَّ فِىْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۖ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُـمْ مُّؤْمِنِيْنَ (190)

البتہ اس میں بڑی نشانی ہے، اور ان میں سے اکثر ایمان لانے والے نہیں۔

وَاِنَّ رَبَّكَ لَـهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْـمُ (191)

اور بے شک تیرا رب زبردست رحم کرنے والا ہے۔

وَاِنَّهٝ لَـتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ (192)

اور یہ قرآن رب العالمین کا اتارا ہوا ہے۔

نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ (193)

اسے امانت دار فرشتہ لے کر آیا ہے۔

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُـوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ (194)

تیرے دل پر، تاکہ تو ڈرانے والوں میں سے ہو۔

بِلِسَانٍ عَـرَبِـيٍّ مُّبِيْنٍ (195)

صاف عربی زبان میں۔

وَاِنَّهٝ لَفِىْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ (196)

اور البتہ اس کی خبر پہلوں کی کتابوں میں بھی ہے۔

اَوَلَمْ يَكُنْ لَّـهُـمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٝ عُلَمَآءُ بَنِىٓ اِسْرَآئِيْلَ (197)

کیا ان کے لیے نشانی کافی نہیں کہ اسے بنی اسرائیل کے علماء بھی جانتے ہیں۔

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَـمِيْنَ (198)

اور اگر ہم اسے کسی عجمی پر نازل کرتے۔

فَقَرَاَهٝ عَلَيْـهِـمْ مَّا كَانُـوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ (199)

پھر وہ اسے ان کے سامنے پڑھتا تو بھی ایمان نہ لاتے۔

كَذٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِىْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ (200)

اسی طرح ہم نے اس انکار کو گناہگاروں کے دلوں میں ڈال رکھا ہے۔

لَا يُؤْمِنُـوْنَ بِهٖ حَتّـٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْـمَ (201)

وہ دردناک عذاب دیکھے بغیر اس پر ایمان نہیں لائیں گے۔

فَيَاْتِـيَـهُـمْ بَغْتَةً وَّّهُـمْ لَا يَشْعُرُوْنَ (202)

پھر وہ ان پر اچانک آئے گا اور انہیں خبر بھی نہ ہوگی۔

فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ (203)

پھر کہیں گے کیا ہمیں مہلت مل سکتی ہے۔

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ (204)

کیا ہمارے عذاب کو جلد چاہتے ہیں۔

اَفَرَاَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنَاهُـمْ سِنِيْنَ (205)

بھلا دیکھ اگر ہم انہیں چند سال فائدہ اٹھانے دیں۔

ثُـمَّ جَآءَهُـمْ مَّا كَانُـوْا يُوْعَدُوْنَ (206)

پھر ان کے پاس وہ عذاب آئے جس کا وعدہ دیے جاتے ہیں۔

مَآ اَغْنٰى عَنْـهُـمْ مَّا كَانُـوْا يُمَتَّعُوْنَ (207)

تو جو انہوں نے فائدہ اٹھایا ہے کیا ان کے کچھ کام بھی آئے گا۔

وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَـهَا مُنْذِرُوْنَ (208)

اور ہم نے ایسی کوئی بستی ہلاک نہیں کی جس کے لیے ڈرانے والے نہ آئے ہوں۔

ذِكْرٰى وَمَا كُنَّا ظَالِمِيْنَ (209)

نصیحت دینے کے لیے، اور ہم ظالم نہیں تھے۔

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِيْنُ (210)

اور قرآن کو شیطان لے کر نہیں نازل ہوئے۔

وَمَا يَنْـبَغِىْ لَـهُـمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ (211)

اور نہ یہ ان کا کام ہے اور نہ وہ اسے کر سکتے ہیں۔

اِنَّـهُـمْ عَنِ السَّمْـعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ (212)

وہ تو سننے کی جگہ سے بھی دور کر دیے گئے ہیں۔

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّـٰهِ اِلٰـهًا اٰخَرَ فَتَكُـوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ (213)

سو اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہ پکار ورنہ تو بھی عذاب میں مبتلا ہو جائے گا۔

وَاَنْذِرْ عَشِيْـرَتَكَ الْاَقْـرَبِيْـنَ (214)

اور اپنے قریب کے رشتہ داروں کو ڈرا۔

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ (215)

اور جو ایمان لانے والے تیرے ساتھ ہیں ان کے لیے اپنا بازو جھکائے رکھ۔

فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّـىٓ بَرِيٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ (216)

پھر اگر تیری نافرمانی کریں تو کہہ دے میں تمہارے کام سے بیزار ہوں۔

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْـمِ (217)

اور زبردست رحم والے پر بھروسہ کر۔

اَلَّـذِىْ يَرَاكَ حِيْنَ تَقُوْمُ (218)

جو تجھے دیکھتا ہے جب تو اٹھتا ہے۔

وَتَقَلُّبَكَ فِى السَّاجِدِيْنَ (219)

اور نمازیوں میں تیری نشست و برخاست دیکھتا ہے۔

اِنَّهٝ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْـمُ (220)

بے شک وہ سننے والا جاننے والا ہے۔

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِيْنُ (221)

کیا میں تمہیں بتاؤں شیطان کس پر اترتے ہیں۔

تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْـمٍ (222)

ہر جھوٹے گناہگار پر اترتے ہیں۔

يُلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُـمْ كَاذِبُـوْنَ (223)

وہ سنی ہوئی باتیں پہنچاتے ہیں اور اکثر ان میں سے جھوٹے ہوتے ہیں۔

وَالشُّعَـرَآءُ يَتَّبِعُهُـمُ الْغَاوُوْنَ (224)

اور شاعروں کی پیروی تو گمراہ ہی کرتے ہیں۔

اَلَمْ تَـرَ اَنَّـهُـمْ فِىْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ (225)

کیا تم نے نہیں دیکھا کہ وہ ہر میدان میں بھٹکتے پھرتے ہیں۔

وَاَنَّـهُـمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ (226)

اور جو وہ کہتے ہیں کرتے نہیں۔

اِلَّا الَّـذِيْنَ اٰمَنُـوْا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللّـٰهَ كَثِيْـرًا وَّانْـتَصَرُوْا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّـذِيْنَ ظَلَمُـوٓا اَىَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ (227)

مگر وہ جو ایمان لائے اور نیک کام کیے اور اللہ کو بہت یاد کیا اور مظلوم ہونے کے بعد بدلہ لیا، اور ظالموں کو ابھی معلوم ہو جائے گا کہ کس کروٹ پر پڑتے ہیں۔